{"id":9034,"date":"2026-05-08T10:59:30","date_gmt":"2026-05-08T08:59:30","guid":{"rendered":"https:\/\/london-school.com\/?p=9034\/"},"modified":"2026-05-15T09:20:03","modified_gmt":"2026-05-15T07:20:03","slug":"deabrua-pradaz-jantzita-english-with-a-fashion-twist","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/london-school.com\/eu\/deabrua-pradaz-jantzita-english-with-a-fashion-twist\/","title":{"rendered":"DEABRUA PRADAZ JANTZITA: ENGLISH FOR FASHION LOVERS"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Film bat ikono bihurtzen da belaunaldi oso bat markatzea lortzen duenean, eta horixe da, hain zuzen, \u201cEl Diablo Viste de Prada\u201d-ren kasua. Istorioak dena zuen: moda aldizkari bateko zuzendari zorrotza eta amets baten bila zebilen kazetari inozoa. Horri guztiari gehitu behar zaio benetako gertakarietan oinarrituta dagoela, zehazki Anna Wintourren irudian.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ia hogei urte geroago, iritsi da askok itxaroten duten sekuela eta, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">English Through Pop Culture<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> edizio honetan, modarekin lotutako adierazpen batzuk irakatsi eta jatorrizko filmak ingeleseko (eta bizitzako) benetako ikasketak izaten jarraitzen duen arrazoiak azaldu nahi dizkizugu. Hori guztia, berriro ere Miranda Priestly eta Emily Charlton pantaila handian ikusi aurretik.<\/span><\/p>\n<h3><b>English for Fashion Lovers<\/b><\/h3>\n<p>Modaren munduan erabiltzen diren zenbait <em>idiom<\/em> ekartzea ezin izan dugu saihestu edizio onetan. Aurkituko al ditugu batzuk iristear dagoen film berrian honetan?<\/p>\n<ul>\n<li data-section-id=\"op32kd\" data-start=\"26\" data-end=\"106\"><strong data-start=\"28\" data-end=\"56\">To roll up one&#8217;s sleeves<\/strong>: Lanari ekin, serio hasi.<\/li>\n<li data-section-id=\"lbwhfy\" data-start=\"107\" data-end=\"189\"><strong data-start=\"109\" data-end=\"143\">Wear your heart on your sleeve<\/strong>: Zure sentimenduak argi eta garbi erakutsi.<\/li>\n<li data-section-id=\"v06uan\" data-start=\"190\" data-end=\"267\"><strong data-start=\"192\" data-end=\"214\">In someone\u2019s shoes<\/strong>: Bestearen azalean jarri.<\/li>\n<li data-section-id=\"whw6w2\" data-start=\"268\" data-end=\"343\"><strong data-start=\"270\" data-end=\"290\">Fit like a glove<\/strong>: Zerbait primeran gelditzea, eskularru bat bezala.<\/li>\n<li data-section-id=\"12kywar\" data-start=\"344\" data-end=\"409\"><strong data-start=\"346\" data-end=\"367\">Big shoes to fill<\/strong>: Maila oso altua gainditu behar izatea.<\/li>\n<li data-section-id=\"110o43q\" data-start=\"410\" data-end=\"491\"><strong data-start=\"412\" data-end=\"436\">Dressed to the nines<\/strong>: Puntan-puntan jantzita egotea, primeran jantzita.<\/li>\n<li data-section-id=\"vlvl3j\" data-start=\"492\" data-end=\"568\"><strong data-start=\"494\" data-end=\"517\">To be on one\u2019s toes<\/strong>: Adi egon, erne eta erreakzionatzeko prest.<\/li>\n<li data-section-id=\"1x7a65c\" data-start=\"569\" data-end=\"649\"><strong data-start=\"571\" data-end=\"586\">Break a leg<\/strong>: Zorte on! (batez ere emanaldi edo ekitaldi baten aurretik).<\/li>\n<li data-section-id=\"d5iwi8\" data-start=\"650\" data-end=\"794\"><strong data-start=\"652\" data-end=\"691\">To be in the loop \/ Out of the loop<\/strong>: Informatua egon\/ez egon talde esklusibo batean gertatzen denaz.<\/li>\n<li data-section-id=\"flmbng\" data-start=\"795\" data-end=\"842\"><strong data-start=\"797\" data-end=\"814\">Old-fashioned<\/strong>: Zaharkitua, modaz kanpo.<\/li>\n<li data-section-id=\"1wl67g9\" data-start=\"843\" data-end=\"932\" data-is-last-node=\"\"><strong data-start=\"845\" data-end=\"874\">All mouth and no trousers<\/strong>: Hitz asko eta ekintza gutxi.<\/li>\n<\/ul>\n<h3><b>The right to walk away<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ingelesa ikasteaz gain, pelikula honek ikasgai baliotsu bat ematen digu. Andy film osoa saiatzen ari da taldean sartzen, &#8220;laguntzaile perfektua&#8221; izaten eta dena aguantatu dezakeela frogatzen. Azkenean, lortu egiten du: ezinbesteko bihurtzen da.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hala ere, ikasgai nagusia ez da gailurrera nola iritsi, handik noiz jaitsi behar den jakitea baizik. Andyk Parisko Plaza de la Concordiako iturrira telefonoa botatzen duen unea askatasun adierazpen bat da.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ez du axola zenbat pertsona egongo liratekeen zure lanpostuagatik &#8220;hiltzeko&#8221; prest (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">would kill for your job<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), ezta mendi hori igotzea zeinen zaila izan den ere. Ordaindu beharreko prezioa zure osotasuna edo zoriontasuna bada, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">you have every right to leave<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (joateko eskubide osoa duzu).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Batzuetan, arrakasta ez da geratzea, honako hau esateko ausardia izatea baizik: <\/span><b>&#8220;That&#8217;s all.&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \ud83d\udc60<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">London<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Closer than you think<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Film bat ikono bihurtzen da belaunaldi oso bat markatzea lortzen duenean, eta horixe da, hain zuzen, \u201cEl Diablo Viste de Prada\u201d-ren kasua. Istorioak dena zuen: moda aldizkari bateko zuzendari zorrotza eta amets baten bila zebilen kazetari inozoa. Horri guztiari gehitu behar zaio benetako gertakarietan oinarrituta dagoela, zehazki Anna Wintourren irudian. Ia hogei urte geroago, iritsi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":9036,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[336],"tags":[347,98],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9034"}],"collection":[{"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9034"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9034\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9045,"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9034\/revisions\/9045"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9036"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9034"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9034"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/london-school.com\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9034"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}